This transaction processor for the global travel and tourism industry chose EQHO as its localization partner for its first browser-based travel professionals POS platform, Vista. The solutions provided included translating Vista into Traditional Chinese for the Taiwan market.
Sheraton Hotels and Resorts is Starwood Worldwide’s largest and second oldest brand. EQHO provided localization services for this Hua Hin property in Thai, Swedish, Dutch, Korean, Norwegian and Danish, with content including hotel website translation.
Founded in 1949 and with more than 60 years’ experience in the hotel and hospitality field, this leading collection of luxury hotels and resorts approached EQHO for localization services for Chinese, Thai, German, Japanese and Arabic, including website content review, monthly media releases, company profile on the website, marketing brochures and the facts sheet.
Wotif operates leading online travel brands in the Asia Pacific region and required EQHO’s expertise in the areas of Asian and European localization services for Japanese, Thai, Korean, Russian, Simplified Chinese and Malay, with word counts in excess of 150,000 per language. As well as performing remote linguistic testing and bug fixing, we devised a scalable strategy based on industry best practices and tool usage and provided consultation regarding translation memory usage and terminology management.
This leading hotel operator and market leader in Europe has a presence in 92 countries with more than 3,500 hotels, and approached EQHO for localization seThis leading hotel operatorvices in Asian languages. We devised a scalable strategy based on industry best practices and tool usage, consulted on refinements to the company’s web-based system, and translated web copy into seven languages of over 100 website URLs and the booking engine. We provided full-time English editorial services for in excess of 900,000 source words, aligned source and target language content to enable utilization of translation memories, implemented terminology management processes and performed remote linguistic testing and bug fixing.
Agoda is one of the fastest growing online hotel platforms worldwide, listing hundreds of thousands of hotels and providing services in 38 different languages. EQHO supplied website localization services for 13 of these languages, as well as further article and customer support translations for French, German, Italian, Japanese, Spanish and Tagalog. Agoda required our consultation services in order to devise a scalable localization strategy following industry best practices, including the use of translation memories and terminology management methodology. As well as this, we performed linguistic testing and bug fixing for this travel and hospitality giant.
EQHO localized a 65,000 word Oracle-based policy and claims system into Simplified Chinese, Japanese and Korean. Because of the complexity of the application, including hundreds of abbreviated and technical insurance terms, the project required translators with a solid background in insurance brokering to perform the work. The project was completed in just over three weeks, and as a result, Aon became the first foreign insurance brokerage to be granted a full trading license by the People’s Republic of China.
EQHO successfully delivered this high volume project in Thai and Simplified Chinese for Attain and Axapta ERP accounting and financial software. The project involved localizing the user-interface and help system of both applications, requiring a team of 22 subject-specialist translators with backgrounds in finance, accounting and general business. We developed a glossary, completed all translation, localized the graphics, resized the dialogue boxes and menu functions, and performed build verification testing, bug fixing and a final quality assurance check.
Aldata Software Management Inc. develops real time management programs for industries with specific needs. When this client required European and Asian language localization services, EQHO stepped in to develop a set of customized processes to enable the company to make a smooth transition from an in-house localization model to a globally outsourced centrally-managed strategy. We provided validation services to assess GOLD Unix based software for internationalization, double-byte compatibility services, and translation in excess of one million source words from English into Thai, Simplified and Traditional Chinese, Polish, Japanese, Korean, Indonesian, Malaysian, Russian and Dutch. Multi-discipline linguists were assembled to handle different subject matter within the various application modules.
NetSuite is the leading integrated web-based business software suite, including business accounting, ERP and CRM software and ecommerce. EQHO provided this client with European and Asian language localization services, localizing the UI and Help System for multiple modules including accounting/finance, CRM, SGA, business intelligence/analytics, and HR. Working within an XML environment, we developed and implemented customized localization work-flow and terminology management processes and assembled a team of multi-discipline linguists to handle different subject matter for the various modules. Providing functional, compliance, double-byte compatibility and linguistic testing services, we translated in excess of 1.5 million words for NetSuite.