TRANSLATE HIGH VOLUME NON-CRITICAL
CONTENT TRANSLATE MORE, FOR LESS
Arguably one of the most talked about areas of the language business, Automated Translation (AT) cannot be ignored.
With major advances in machine translation technology and advanced content leveraging, and the ever increasing demand for global content and fully native brand experiences, the AT and human post-editing translation model is an obvious ‘go-to’ solution for corporations looking to disseminate maximum amounts of content, quickly and efficiently. Although AT isn’t suitable for every application; where it is, it can make it feasible to translate high-volumes of content at reduced costs and in shorter timeframes.